《为学》原文与翻译教案

来源:网络    作者:    时间:

原文:


天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。


蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”


富者曰:“子何恃而往?”


曰:“吾一瓶一钵足矣。”


富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”


越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。


译文:


天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。


四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”


富和尚说:“您靠什么去呢?”


穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”


富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”


到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。