《鹬蚌相争》课文原文

来源:网络    作者:    时间:

  
  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

  [苏教版第六册课文]
  一只河蚌张开壳儿在河滩上晒太阳。有只鹬看见了,猛地把嘴伸到壳儿里去啄肉。河蚌急忙把壳儿合上,牢牢地夹住鹬的嘴不放。鹬用尽力气,还是拔不出嘴来,便威胁蚌说:“你不松开壳儿,记等着瞧吧。今天不下雨,明天不下雨,没有了水,你就会干死在这河滩上!”
  河蚌毫不示弱,得意洋洋地说:“我就这样夹住你的嘴不放。今天拔不出来明天拔不出来,吃不到东西,你也会饿死在这河滩上!”
  就这样,鹬蚌相持着,谁也不让谁。正当双方筋疲力尽的时候,有个渔夫看见了,不禁喜笑颜开。他没费一点力气,就把他们一起捉住了。

  [语文S版第五册课文]

      鹬蚌相争

  鹬在天空中飞着,不住地朝下看,想找点儿食物吃。忽然,它看见一只河蚌张开壳儿,正在沙滩上晒太阳呢。
  “多好的一顿美餐哪!”鹬的口水都要流出来了。它立刻飞下来,啄那只河蚌的肉。河蚌急忙把两片壳儿合上,紧紧地夹住了鹬的嘴巴,不肯放松。
  鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,就会渴死你,看你松开不松开!”
  蚌说:“今天不放开你,明天不放开你,就会饿死你,看你还啄不啄我!”
  鹬和蚌吵个不停,谁也不肯让步。这时候走来的一个打鱼的人,毫不费力地就把它们两个一起捉走了。

  


  [湘教版第五册课文]

  河滩上有一只蚌正在晒太阳,它舒服地张开蚌壳,露出里面的蚌肉。一只叫鹬的水鸟看到了,就用长嘴去啄蚌的肉,蚌连忙收拢蚌壳,把鹬的长嘴夹住了。
  鹬怎么也不能摆脱夹住自己嘴的蚌。它生气地说:“今天不下雨,明天不下雨,太阳晒死你!”
  蚌毫不示弱,它说:“今天不放你,明天不放你,你也活不成!”
  正当鹬和蚌互不相让的时候,一个渔翁路过这里,毫不费力地把它们捉了起来。